Читал на сон грядущий 118 экстру к Магистру (не спрашивайте). Многа думал. Ладно, вру, не много, но подумал.

Во-первых, перевод там, не перевод, Мосян все-таки неважный писатель в литературном именно отношении. Бедный язык, полное отсутствие описаний. Яркие образы редки (хотя встречаются). Что не умаляет, безусловно, прочих ее достоинств. И вообще, это, разумеется, вкусовщина. Не все любят язык, так как я и придают ему такое значение.
Во-вторых,

А в остальном – все движения моей души ныне уходят в текст и, хочется написать, исчезают там безвозвратно.
И я уже очень, очень хочу почитать и посмотреть _что-то_другое_. Но сдерживаю себя, ибо честь, совесть, пепел Цинхэ, залы Ланъя, папортники Меридора и все такоэ.